Черняк В. Д.

(Санкт-Петербург)

     Примечательно толкование словосочетания просвещенный человек в «Словаре живого великорусского языка» В.И. Даля – «современный образованием, книжный, читающий, с понятиями об истине, доблести и долге». Здесь естественно соединяются образованность, освоение культурно значимого круга текстов и нравственное начало. Просвещение, по Далю, – «свет науки и разума, согреваемый чистой нравственностью; развитие умственных и нравственных сил человека; научное образование при ясном сознании долга своего и цели жизни». Исключительная роль языковой среды в просвещении личности объясняется ее воздействием и на интеллектуальную, и на эмоциональную сферу человека.

      Сегодня чрезвычайно важной становится проблема культурной грамотности современника. В разных речевых сферах наблюдается заметное оскудение речи на лексическом уровне, неумение грамотно построить развернутое высказывание, небрежность на фонетическом и морфологическом уровне. Происходит явное снижение общего уровня речевой культуры в средствах массовой информации, в профессиональном и бытовом общении. Это не может не сказаться и на способности общаться, вести конструктивный диалог.

      Как справедливо заметил Виталий Коротич в интервью на радиостанции «Эхо Москвы», «человек с низкими духовными и культурными стандартами становится главным потребителем культуры» (Эхо Москвы. 26.10.02). Более категорично об этом пишет Н.Г.Комлев: «Люди используют разнообразие языковых средств в микроскопических размерах. Культура речевого воздействия упала до самой низкой черты. Русская речь катастрофически отстает от высоких канонов российской словесности. Она становится все более примитивной, стилистически беспомощной и зачастую вульгарной» (Комлев 1997). Добавим, что именно на этот стандарт ориентируются многие СМИ и создатели рекламы.

      Сегодня молодежь живет в атмосфере всеобщего упрощения, что постепенно ведет к дегуманизации сознания.

      В создавшейся ситуации отчетливо проявилась неправомерность установления прямой взаимосвязи между уровнем полученного образования и степенью владения литературной нормой. Как показывает практика, наличие среднего и даже высшего образования нередко является лишь формальным показателем и отнюдь не гарантирует активного владения нормой литературного языка.

      Оценивая современную языковую ситуацию и уровень речевой культуры, нельзя не учитывать активное проникновение науки во все сферы человеческой жизни, актуализацию в речи огромного числа терминов из сфер экономики, компьютерной техники, медицины, спорта, культуры и ограниченные возможности восприятия и памяти человека. Очень метко представил современное состояние языка М.Эпштейн: «Парадокс состоит в том, что чем больше расширяется язык, тем больше он пустеет и тем больше в нем появляется семантического вакуума и лексических вакансий <…>. Язык как резиновый шар, в котором по мере надувания происходит и отдаление словарных точек, так что появляется и новая лексическая разреженность. <…> Чем богаче язык, тем больше он нуждается в новых словах и смыслах, которые бы заполнили его растущую емкость» (Эпштейн 2000: 208).

      Понимание языковой среды естественно связывается с тем местом, которое занимает в современном обществе книга и – шире – письменный текст. Круг читаемых и изучаемых текстов оказывает большое влияние на формирование личности. «В процессе чтения мы аккумулируем тексты, фрагменты текстов, фраз, оборотов, словосочетаний. Создаваемые нами тексты – лишь результат декомпозиции усвоенных текстов. Количество и качество прочитанных текстов, степень начитанности – важнейшая характеристика языковой личности » (Журавлев 1991: 72).

      Место текстов (воспринимаемых, освоенных, активно используемых) в коллективном национальном сознании, их перемещение в коллективной памяти с центра на периферию и наоборот, их взаимодействие друг с другом является важнейшей лингвокультурной проблемой (Мурзин 1996), которая с неизбежностью перерастает в проблему педагогическую.

     Размышляя о падении гуманитарной культуры и о школьном преподавании отечественной словесности, С.Г.Ильенко пишет: « <..>Прочитанное, прочувствованное и осмысленное создание творца должно быть усвоено (а лучше - духовно присвоено) читающими потомками. Увы, читающих потомков становится все меньше и меньше. И ситуация в этом отношении в последние годы не улучшается, несмотря на появление новых интересных учебников по литературе. Более того, наша терпимость к пошлости и нравственной безответственности делает возможным появление многочисленных изданий, способствующих воспроизведению этой самой пошлости и нравственной безответственности» (Ильенко 1999: 245).

      Анкета, на которую ответили десятиклассники трех московских школ, свидетельствует о печальном факте: десятки имен, создающих многомерное поле культуры, для сегодняшних школьников не значат ничего, поскольку они им просто не знакомы. Разрастается трещина, связанная с взаимопониманием поколений (Хромаков 1999). Проведенный нами свободный ассоциативный эксперимент, направленный на выявление влияния круга чтения на языковую способность, во многом подтвердил это положение.

      Актуальным для современных образовательных стратегий представляется понятие «культурной грамотности», предложенное Э.Д.Хиршем в контексте анализа американской системы образования. Культурная грамотность, связанная с объемом информации, которой владеет человек, позволяет ему находиться в гармонии с окружающим миром. Словарь культурной грамотности, составленный в Томске по модели, предложенной Э. Хиршем, включает 5000 понятий трех уровней – 1) связанные с общечеловеческими ценностями, 2) связанные с исторической памятью народа, 3) актуальные для конкретной страны в настоящее время (Грамотны ли Вы… 1994).

      Понятие культурной грамотности соотносится с понятием персоносферы, введенным Д.С.Лихачевым и развитым Г. Хазагеровым. Под персоносферой понимается «сфера персоналий, образов, сфера литературных, исторических, фольклорных, религиозных персонажей. И в этом смысле можно говорить не только о национальной персоносфере, но и о персоносфере отдельного человека, персоносфере социальной группы, о транснациональной персоносфере, свойственной тому или иному культурному ареалу, и даже о персоносфере всего человечества (Хазагеров 2002: 133). Лакуны в персоносфере являются причиной коммуникативных неудач в процессе общения и имеют самые глубокие негативные последствия при получении образования.

      Рассматривая проблему понимания, И.А.Шехтман справедливо отмечает: «Разрыв между картинами мира, интенциями адресанта и непониманием этих интенций адресатом приводит к коммуникативным неудачам или искаженному восприятию информации либо на этнокультурном, либо на лингвистическом уровне » (Шехтман 2002: 52).

      С проблемой культурной грамотности соотносятся две актуальные для современной языковой личности проблемы – проблема адекватного восприятия текстов классической литературы и проблема владения прецедентными текстами. Обе они связаны с кругом чтения, с богатством тезауруса и лексикона личности. Представляется принципиально важным то, что национальный корпус прецедентных текстов является существенным элементом культурной грамотности.

     Интертекстуальность современной художественной литературы и публицистики, многочисленные отсылки к прецедентным текстам, часто осуществляемые в игровом ключе, делают особенно значимой для языковой личности словарную поддержку, позволяющую устранить лакуны в тезаурусе и прагматиконе и обеспечить адекватное восприятие текста. В связи с этим с особой остротой встает проблема лексикографической компетенции личности.

ЛИТЕРАТУРА

Сайт управляется системой uCoz